Skipper - pomoc s překladem

Odpovědět
jlkcz
Nováček
Nováček
Příspěvky: 2
Registrován: 01. 07. 2014, 15:04
Stav: Offline

Skipper - pomoc s překladem

Příspěvek od jlkcz »

Ahoj,

překládám jednu rozhlasovou hru z leteckého prostředí a marně hledáme ekvivalenty některých pojmů.

Nejvíc bojuji s oslovením "Skipper" - pochopil jsem, že je to slangové označení kapitána, ale nevím, jestli existuje nějaký český ekvivalent

Používá se něco jiného, než "kapitáne"?


micaello
Druhý pilot
Druhý pilot
Příspěvky: 1234
Registrován: 15. 04. 2013, 14:50
Oblíbené typy letadel: E145, A340, A350
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:
Stav: Offline

Re: Pomoc s překladem

Příspěvek od micaello »

No ja bych hlavne rekl, ze skipper se pouziva jako osloveni kapitana lodi..ve spojeni s letectvim jsem to jeste nezazil :roll:

jlkcz
Nováček
Nováček
Příspěvky: 2
Registrován: 01. 07. 2014, 15:04
Stav: Offline

Re: Pomoc s překladem

Příspěvek od jlkcz »

Používá. Není to tak časté, ale používá se to, především neformálně...

Ale v Austrálii mají třeba leteckou společnost Skippers Aviation. V definicích se jako první uvádí velitel plavidla a další významy jsou pak obecně kapitán/velitel, nebo přímo velitel letadla, viz. napři: http://dictionary.reference.com/browse/skipper

Když se vrátím zpátky k otázce: je nějaké neformální oslovení kapitán či pilota?

JackBrno
Kapitán
Kapitán
Příspěvky: 2574
Registrován: 08. 01. 2008, 13:03
Stav: Offline

Re: Pomoc s překladem

Příspěvek od JackBrno »

"Zdar vole" ne?

Sorry, nemohl si to odpustit :-)


Odpovědět