ČSA v Bratislavě

Diskuse o ČSA - aktuální dění ve společnosti, praktické informace a rady
* Co bude dál s ČSA?, * Minulost dálkové flotily, * Co poletí?

ČSA v Bratislavě jsou..

Výborný nápad vedení ČSA, který přinese nové zisky
21
16%
Úlet, který vydrží několik max několik měsíců a skončí se ztrátami
72
55%
Projekt, který skončí při nejlepším na nule a nebude se dál rozšiřovat
37
28%
 
Celkem hlasů: 130

loupeznik
Cestující First Class
Cestující First Class
Příspěvky: 564
Registrován: 13. 08. 2010, 01:37
Bydliště: ČB/ZH
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod loupeznik » 19. 09. 2011, 12:24

gr09 píše:A jaky problem by byl dat na ceskou verzi cesky i slovensky (prip. anglicky) vyraz pro mesice? Misto tam na to je..

Tak si to celý přepni do angličtiny a máš po problému. Nicméně souhlasím, že mít web pro Slovensko primárně v češtině je hloupost.


Marty-t
Vedoucí kabiny
Vedoucí kabiny
Příspěvky: 837
Registrován: 08. 01. 2010, 23:17
Pohlaví: muž
Bydliště: BRQ, FRA
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod Marty-t » 19. 09. 2011, 12:32

Hádejte se tu dál o drobnosti, která pár PAX naštve, ale na prodejnosti OK letenek v SK nemá podle mne velký vliv...

Jen technické info k:
hafi píše:btw, kdyz si kupujes letenku od auastrian, nebo nikiho...mas web ve slovenstine?


- Austrian má i češtinu a slovenštinu,
- NIKI má češtinu,

Ale mezi námi raději bookuji v EN nebo DE páč některým otrocky přeloženým výrazům v češtině nerozumím...

gr09
Druhý pilot
Druhý pilot
Příspěvky: 1083
Registrován: 03. 01. 2011, 14:55
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod gr09 » 19. 09. 2011, 12:53

loupeznik píše:Tak si to celý přepni do angličtiny a máš po problému. Nicméně souhlasím, že mít web pro Slovensko primárně v češtině je hloupost.

Ja pouzivam web csa jenom v anglictine, prepnul jsem na chvili, abych se podival o cem se tu presne hovori..

loupeznik
Cestující First Class
Cestující First Class
Příspěvky: 564
Registrován: 13. 08. 2010, 01:37
Bydliště: ČB/ZH
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod loupeznik » 19. 09. 2011, 14:44

gr09 píše:Ja pouzivam web csa jenom v anglictine, prepnul jsem na chvili, abych se podival o cem se tu presne hovori..

Jo, pravda. Netrefil jsem se. Jsem to vlastně myslel na naše slovenské kolegy.

Lubor
Cestující Economy Class
Cestující Economy Class
Příspěvky: 126
Registrován: 27. 09. 2006, 15:56
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod Lubor » 19. 09. 2011, 15:40

ja len tak off topic si trochu zavrtam;

skuste sa spytat Vasich deti, nakolko rozumeju slovencine, v pisanej alebo hovorovej forme. Pokial s nou neprichadzaju pravidelne do styku, tak su dost stratene. To ze vacsina ludi nastastie problem s porozumenim nema, este neznamena, ze rozdiely su zanedbatelne.

Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu:
- Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem
- Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke.
Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".

Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!


whiskey
Kapitán
Kapitán
Příspěvky: 3770
Registrován: 17. 08. 2007, 12:03
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod whiskey » 19. 09. 2011, 15:48

Lubor píše:Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu:
- Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem
- Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke.
Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".

Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!
+1
P.s.: Moj osobny Husakov favorit z jedneho novorocneho prejavu je:
Gustav píše:...úspěchy nášho poľnohospodářství...

cocik
autor Trip reportu roku 2011, 2012, 2015; Nejlepší autor trip reportů 2011, 2012; vítěz kategorie Když cesta je cíl 2011, 2012, 2015
autor Trip reportu roku 2011, 2012, 2015; Nejlepší autor trip reportů 2011, 2012; vítěz kategorie Když cesta je cíl 2011, 2012, 2015
Příspěvky: 1680
Registrován: 12. 08. 2008, 05:05
Bydliště: CTU
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod cocik » 19. 09. 2011, 16:00

Lubor píše:ja len tak off topic si trochu zavrtam;

skuste sa spytat Vasich deti, nakolko rozumeju slovencine, v pisanej alebo hovorovej forme. Pokial s nou neprichadzaju pravidelne do styku, tak su dost stratene. To ze vacsina ludi nastastie problem s porozumenim nema, este neznamena, ze rozdiely su zanedbatelne.

Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu:
- Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem
- Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke.
Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".

Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!


Igen. Teljesen egyetértek. Szlovák nyelvet nem szabad visszaélni.

Lubor
Cestující Economy Class
Cestující Economy Class
Příspěvky: 126
Registrován: 27. 09. 2006, 15:56
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod Lubor » 19. 09. 2011, 16:04

cocik píše:
Lubor píše:ja len tak off topic si trochu zavrtam;

skuste sa spytat Vasich deti, nakolko rozumeju slovencine, v pisanej alebo hovorovej forme. Pokial s nou neprichadzaju pravidelne do styku, tak su dost stratene. To ze vacsina ludi nastastie problem s porozumenim nema, este neznamena, ze rozdiely su zanedbatelne.

Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu:
- Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem
- Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke.
Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".

Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!


Igen. Teljesen egyetértek. Szlovák nyelvet nem szabad visszaélni.


++ !! :thumbup:

Zdenek
Druhý pilot
Druhý pilot
Příspěvky: 1295
Registrován: 27. 02. 2003, 11:37
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod Zdenek » 19. 09. 2011, 16:17

Lubor píše:... - Slovakom to strasne lezie na nervy. ...

Kdekoli co jsem byl když je pozdravím jejich řečí tak z toho maj (možná naoko) radost, ale Slováci jediný se naštvou.

Globik
Kapitán
Kapitán
Příspěvky: 4638
Registrován: 04. 01. 2004, 11:53
Bydliště: Honolulu
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod Globik » 19. 09. 2011, 16:30

Zdenek píše:
Lubor píše:... - Slovakom to strasne lezie na nervy. ...

Kdekoli co jsem byl když je pozdravím jejich řečí tak z toho maj (možná naoko) radost, ale Slováci jediný se naštvou.

To sú tie slovenské špecifiká (pamětníci vědí, o co jde).

Lubor
Cestující Economy Class
Cestující Economy Class
Příspěvky: 126
Registrován: 27. 09. 2006, 15:56
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod Lubor » 19. 09. 2011, 16:34

Zdenek píše:
Lubor píše:... - Slovakom to strasne lezie na nervy. ...

Kdekoli co jsem byl když je pozdravím jejich řečí tak z toho maj (možná naoko) radost, ale Slováci jediný se naštvou.


tak neviem ci nie je Cechom prijemnejsie pocut radsej cistu slovencinu ako spastacenu cestinu?
porovnavat to s cudzincom co sa nauci par slov je poriadne scestne.

hafi
Kapitán
Kapitán
Příspěvky: 1686
Registrován: 20. 09. 2007, 17:47
Pohlaví: muž
Bydliště: bejvávalo YVR
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod hafi » 19. 09. 2011, 17:27

Vzhledem k tomu, že moje zkušenosti jsou takové, že Slovák žijící v Česku mluví slovensky, zatímco Čech žijící na Slovensku velmi rychle mluví slovensky, velmi kladně hodnotím, jakoukoli snahu slováků (nejen!) se chovat dle hostitelů, protože mi to přijde slušné. Tedy ikdyby mi řekl místo "Nashledanou" třeba zkomoleninu "Do vidění".

The810
Cestující First Class
Cestující First Class
Příspěvky: 755
Registrován: 27. 08. 2009, 19:02
Bydliště: BTS
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod The810 » 19. 09. 2011, 17:59

rpet píše:ale jo, mozna ze "rozhovarat" neni ten spravnej slovenksej termin. v kazdym pripade jsem na tom lip ja se svoji slovenstinou, jak ty s cestinou. btw, nemluvim ani o tom, jak je jednoduchy se naucit cesky, kdyz je to foneticky nejblizsi jazyk zrovna ke slovenstine.

a jeste jedna vec: doslo ti, ze CSA jsou ceskou spolecnosti? kde je psano, ze musi prekladat web do slovenstiny? (byt by to bylo nejspis slusne...).


1. Bezpochyby je tvoja slovencina lepsia ako moja cestina, akurat ze mne je to strasne jedno.
2. Ano, doslo. A opat plati poznamka: Je mi to strasne jedno. Nezaujima ma aka su spolocnost. Je tu inconvience, tak na nich kaslem. Oni chcu mna, nie ja ich.
Naposledy upravil(a) The810 dne 19. 09. 2011, 18:06, celkem upraveno 1 x.

The810
Cestující First Class
Cestující First Class
Příspěvky: 755
Registrován: 27. 08. 2009, 19:02
Bydliště: BTS
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod The810 » 19. 09. 2011, 18:01

hafi píše:btw, kdyz si kupujes letenku od auastrian, nebo nikiho...mas web ve slovenstine? Pravda zrovna mesice jsou spis podobny nemcine, ale uz jednosmerna/zpatecni mas mnohem podobnejsi cestine nez nemcine.


Austrian a Niki maju anglicke mutacie kde rozumiem vsetkemu, vratane tych mesiacov :)

The810
Cestující First Class
Cestující First Class
Příspěvky: 755
Registrován: 27. 08. 2009, 19:02
Bydliště: BTS
Status: Offline

Re: ČSA v Bratislavě

Příspěvekod The810 » 19. 09. 2011, 18:03

rpet píše:argumentovat tim, ze mesic "zari" je pro slovaky nesrozumitelny, je pro mne totalni ulet. uz jen proto, ze prodejni system ti vzdy nabidne kalendar na aktualnim mesici (v nasem pripade tedy na "zari"), a pro normalniho cloveka neni problem si pozadovany mesic pri nejhorsim "odkrokovat" (nebo zapamatovat me neznamy mesic v onom jazyce).


Odpust, ale ako som uz povedal, ja si chcem kupit letenku, nie "odkrokovat" nieco, nehovoriac o tom ze ked sa pomylim tak som v ....

Ako uz bolo spomenute, vobec netreba slovensku mutaciu, staci aby system namiesto napr. "zari 2011" napisal "9/11" ako mnoho inych.



Zpět na “ČSA - České aerolinie”


Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: LeeMer a 6 hostů