skuste sa spytat Vasich deti, nakolko rozumeju slovencine, v pisanej alebo hovorovej forme. Pokial s nou neprichadzaju pravidelne do styku, tak su dost stratene. To ze vacsina ludi nastastie problem s porozumenim nema, este neznamena, ze rozdiely su zanedbatelne.
Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu: - Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem - Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke. Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".
Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!
Lubor píše:Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu: - Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem - Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke. Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".
Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!
Lubor píše:ja len tak off topic si trochu zavrtam;
skuste sa spytat Vasich deti, nakolko rozumeju slovencine, v pisanej alebo hovorovej forme. Pokial s nou neprichadzaju pravidelne do styku, tak su dost stratene. To ze vacsina ludi nastastie problem s porozumenim nema, este neznamena, ze rozdiely su zanedbatelne.
Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu: - Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem - Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke. Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".
Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!
Igen. Teljesen egyetértek. Szlovák nyelvet nem szabad visszaélni.
Lubor píše:ja len tak off topic si trochu zavrtam;
skuste sa spytat Vasich deti, nakolko rozumeju slovencine, v pisanej alebo hovorovej forme. Pokial s nou neprichadzaju pravidelne do styku, tak su dost stratene. To ze vacsina ludi nastastie problem s porozumenim nema, este neznamena, ze rozdiely su zanedbatelne.
Dlhodobo si vsimam jednu zaujimavu crtu: - Cesi radi skusaju hovorit po slovensky, zrejme to povazuju za prejav naklonnosti alebo slusnosti, neviem - Slovakom to strasne lezie na nervy. Mozno je na tom trochu sympatii, ze sa snazia, ale dost zle sa to pocuva, resp. to je dost komicke. Predpokladam ze podobne komicky to znelo Cechom ked Husak dakedy davno povedal "Apříl".
Takze hovorme radsej tak ako nam zobak narastol a budme radi ze si rozumieme!
Igen. Teljesen egyetértek. Szlovák nyelvet nem szabad visszaélni.
Lubor píše:... - Slovakom to strasne lezie na nervy. ...
Kdekoli co jsem byl když je pozdravím jejich řečí tak z toho maj (možná naoko) radost, ale Slováci jediný se naštvou.
tak neviem ci nie je Cechom prijemnejsie pocut radsej cistu slovencinu ako spastacenu cestinu? porovnavat to s cudzincom co sa nauci par slov je poriadne scestne.
Vzhledem k tomu, že moje zkušenosti jsou takové, že Slovák žijící v Česku mluví slovensky, zatímco Čech žijící na Slovensku velmi rychle mluví slovensky, velmi kladně hodnotím, jakoukoli snahu slováků (nejen!) se chovat dle hostitelů, protože mi to přijde slušné. Tedy ikdyby mi řekl místo "Nashledanou" třeba zkomoleninu "Do vidění".
rpet píše:ale jo, mozna ze "rozhovarat" neni ten spravnej slovenksej termin. v kazdym pripade jsem na tom lip ja se svoji slovenstinou, jak ty s cestinou. btw, nemluvim ani o tom, jak je jednoduchy se naucit cesky, kdyz je to foneticky nejblizsi jazyk zrovna ke slovenstine.
a jeste jedna vec: doslo ti, ze CSA jsou ceskou spolecnosti? kde je psano, ze musi prekladat web do slovenstiny? (byt by to bylo nejspis slusne...).
1. Bezpochyby je tvoja slovencina lepsia ako moja cestina, akurat ze mne je to strasne jedno. 2. Ano, doslo. A opat plati poznamka: Je mi to strasne jedno. Nezaujima ma aka su spolocnost. Je tu inconvience, tak na nich kaslem. Oni chcu mna, nie ja ich.
Naposledy upravil(a) The810 dne 19. 09. 2011, 18:06, celkem upraveno 1 x.
hafi píše:btw, kdyz si kupujes letenku od auastrian, nebo nikiho...mas web ve slovenstine? Pravda zrovna mesice jsou spis podobny nemcine, ale uz jednosmerna/zpatecni mas mnohem podobnejsi cestine nez nemcine.
Austrian a Niki maju anglicke mutacie kde rozumiem vsetkemu, vratane tych mesiacov
rpet píše:argumentovat tim, ze mesic "zari" je pro slovaky nesrozumitelny, je pro mne totalni ulet. uz jen proto, ze prodejni system ti vzdy nabidne kalendar na aktualnim mesici (v nasem pripade tedy na "zari"), a pro normalniho cloveka neni problem si pozadovany mesic pri nejhorsim "odkrokovat" (nebo zapamatovat me neznamy mesic v onom jazyce).
Odpust, ale ako som uz povedal, ja si chcem kupit letenku, nie "odkrokovat" nieco, nehovoriac o tom ze ked sa pomylim tak som v ....
Ako uz bolo spomenute, vobec netreba slovensku mutaciu, staci aby system namiesto napr. "zari 2011" napisal "9/11" ako mnoho inych.